~"Das Edelweiss!"~
Auf den Höhen, zwischen dem
Gestein,
gut
versteckt, daß es keiner find,
steht das
Edelweiss, so zart und fein,
mit Schnee
bedeckt, trotzt es dem eisigen Wind.
~~~
So manch
ein Jüngling wagte es doch,
und
kletterte hoch in die Felsenregion.
Er suchte
das Edelweiss für seine Liebste,
sein Leben
in die Hand nahm dieser tapfere Sohn.
~~~
Er musste es finden, im Schnee und im Eis,
in
dämmernder Stunde suchte er weiter, aber vergebens
um seine
Liebe zu beweisen, egal zu welchem Preis.
Für
seinen Schatz, als er verunglückte, in der Blüte seines
Lebens.
~~~
Als man den Jüngling danach endlich fand,
hielt er ein Edelweiss fest in seiner Hand!
Geschrieben von Hartmut Reinsch ©
Heimat, Vaterland und Feuerwehrdichter
Toronto / Kanada
8th. Nov. 2008
~*The
Edelweiss!*~
In the high mountain
regions, between the rocks,
this flower stays
hidden very well, and is hard to find.
Covered with snow, it
defies all icy winds.
there the Edelweiss
grows so tender and fine.
~~~
A young lad would take
many risks to find this flower
as he climbs up high
into the rocky mountainous
terrain,
searching for an
Edelweiss to give to his love...,
he would take his life
in his hands, this courageous
son.
~~~
But he just had to
find it, amongst the snow and ice,
Although already
dusk, he kept searching, but to no avail.
To prove his love to
his sweetheart, no matter what price...,
he met with an
accident, that ended his young life!
~~~
As they
found him after, amongst the rocks and ice,
with his hand still clasping
the Edelweiss.
Written by Homeland and Firefighter Poet Hartmut Reinsch ©
on 8th. Nov. 2008
in the German language
and translated into English,
on Jan. 2011 Toronto / Canada

"Hardy Rockabilly Pictures
* Facebook Link!"
http://tinyurl.com/29dkf54
"My hand made Gold Jewellery Pictures
* Facebook Link!"
http://tinyurl.com/27lkltk
"My German Jewellery Pictures
* Facebook Link!"
http://tinyurl.com/2az7z8p
"My Firefighter pictures
* Facebook Link!"
http://tinyurl.com/2fmnhlx
"My Nature Pictures
* Facebook Link!"
http://tinyurl.com/34lv9s4
"Click on this link for my EBAY listings,
for various Prices,
of my own different Jewellery items!"
http://www.ebay.ca/sch/merchant/thorwrench
The "Edelweiss Flower Pendant", in Sterling Silver.
The Edelweiss has a very special meaning for most southern Germans,
(in Bavaria) and also in countries like Austria and Switzerland.
It is a flower that is found in a mostly mountainous areas,
amongst steep cliffs and rocks!
Many young men have searched, trying to get this special flower,
to prove their love for their sweethearts.
It surely takes a lot of courage and determination
and often ends in hardship to find this special flower.
Usually the Edelweiss grows very well hidden,
amongst steep cliffs and very treacherous terrain.
To get one of this flower for their sweetheart is very meaningful!
It is very rare and therefore real proof of their true love,
if a fellow presents it to his special girl!
The Edelweiss has no real worldly value,
but the very deep thought behind it, to get this rare mountain flower,
that's what makes this flower very special.
(The Edelweiss Flower is also under
"environmental protection and conservation", in these countries.)
"This original poem will be signed by the Poet Hartmut Reinsch ©
and send along with your shipment
of the Sterling Edelweiss with Figaro style chain!"
picture below:
This hand made Edelweiss Pendant
with a 20 inch Figaro Chain in Sterling Silver
costs you "170.00 DOLLARS
Plus Canadian Expressmail Charges,
(with Tracking Number, Signature
send to you, in your country".)
info@westyorkjewellers.com for INFORMATION

"Click on this link for my EBAY listings,
for various Prices,
of my own different Jewellery items!"
http://www.ebay.ca/sch/merchant/thorwrench
info@westyorkjewellers.com for INFORMATION
Thank you, greetings from Goldsmith H. Reinsch
"Since my poem, "Das Edelweiss!"
is one of my most clicked poems per month on my site,
(600 times and more),
I will see, if this additional newly written English Version
will bring the hits up even more!
Although the English Version does not rhyme,
I tried to bring out the same feeling and meaning,
as in the original German text.
For all readers, please let me know what you think of this poem!
All Critics are welcome and I like to voice some of them,
on my Edelweiss poem page!
Sincerely
Hartmut Reinsch